sábado, 29 de marzo de 2008

FELIZ CUMPLEAÑOS CELIINE !!!!

MI DIVA ME EMOCIONA QUE ESTES DE CUMPLEAÑOS TE
DESEO LO MEJOR
DEL MUNDO Y QUE CUMPLAS MUCHOS AÑOS MAS
QUE DIOS TE VENDIGA PARA SIMPRE

FELIZ CUMPLEAÑOS
TE LO DESEA UNA DE TUS MILLONES DE FANS


ELBA DION CHILE

FELIZ CUMPLE CELINE









lunes, 10 de marzo de 2008










Je Ne Vous Oublie Pas

Dans mes absence parfois sans doute
J'aurai pu m'eloigner
Comme si j'avais perdu ma route
Comme si j'avais changer

Alors j'ai quelque mots tendresse
Juste pour le dire
Je ne vous oublie pas non jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie dans tout ce que je fait
Mes premier amour mes premier rêve
Sont venu avec vous
C'est notre histoire a nous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie de tout ce que j'en fait
Alors ma bonheur mes déchirure
Ce partage avec vous
C'est Notre histoire a nous
Je ne vous oublie pas

Parce que le temps peu mettre en cage
Nos rêve et nos envie
Je fait mes choix et mes voyages
Parfois j'en paye le prix
La vie me sourie ou me blesse
Quelle que soit ma vie

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie dans tout ce que je fait
Mes premier amour mes premier rêve
Sont venu avec vous
C'est notre histoire a nous

Même a l'autre bout de la terre
Je continue mon histoire avec vous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous êtes au creux de moi
De ma vie de tout ce que je fait
Mes premier amour mes premier rêve sont venu avec vous
C'est notre Histoire a nous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie de tout ce que j'en fait
Alors ma bonheur mes déchirure ce partage avec vous
C'est notre histoire a nous
Je ne vous oublie pas
------------------------------------------------------------------------------

NO LOS OLVIDARÉ

En mi ausencia, quizás
Puedo haberme ido
Como si hubiera perdido mi camino
Como si hubiera cambiado

Pero tengo algunas palabras dulces
Para dejarles
No los olvidaré jamás, no, jamás
Están en el fondo de mi alma
En mi vida, en todo lo que hago
Mi primer amor, mi primer sueño
Llegaron junto con ustedes
Esta historia es sólo nuestra

No los olvidaré jamás, no, jamás
Saben tanto de mi
Sobre mi vida, sobre todo lo que hgo
Mis felicidades y mis tristezas
Las comparto con ustedes
Esta historia es sólo nuestra
No los olvidaré jamás

Porque el tiempo puede encerrar
Nuestros sueños y nuestros deseos
Yo ya hice mi elección y mi viaje
A veces pago el precio por eso
La vida me sonrie o me hiere
Pero es mi vida

Están en el fondo de mi alma
En mi vida, en todo lo que hago
Mi primer amor, mi primer sueño
Llegaron junto con ustedes
Esta historia es sólo nuestra

Aunque esté del otro lado de la tierra
Mi historia continúa con ustedes

No los olvidaré jamás, no, jamás
Están en el fondo de mi
En mi vida, en todo lo que hago
Mi primer amor, mi primer sueño
Llegaron junto con ustedes
Esta historia es sólo nuestra

No los olvidaré jamás, no, jamás
Saben tanto de mi
Sobre mi vida, sobre todo lo que hgo
Mis felicidades y mis tristezas
Las comparto con ustedes
Esta historia es sólo nuestra
No los olvidaré jamás










Love is all we need

She was living in a perfect house
With pictures of smiling faces
But there's a different story told inside
Underneath it all
With the sunglasses and makeup on
Blaming the stairs at Macy's
They all knew?
(no one even asked; is something wrong?)
So they wait
Now she's gone?

I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say?
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah?

He is living down his sunset strip
Singing the blues for money
It's easy just to look the other way
When you have it all
He's reaching out to find a helping hand
But nobody seems to bother
Hear them say?
(It's not my problem so it's not my call)
You're on your own
Through it all?

I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say?
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah?

When all becomes too real
We have a tendency to be
To scared to face it
It's breaking my heart to see?
When love is all we neeeeeeeeed?

I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say?
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah?

-----------------------------------------------

Amar es todo lo que necesitamos

Ella vivía en una casa perfecta
Con fotos de rostros felices
Pero dentro hay una historia diferente que contar
Debajo de todo
Con los lentes de sol y despertares
Culpando la escaleras en macy’s
¿Todos ellos saben?
Más ellos esperan
¿Ahora ella se ira?

No puedo entender el concepto de
El poder de uno es fuerte
Porque no hay gente que lo enfrente todo
Es difícil como si ellos no existieran
¿Yo digo?
Creo que sobrestimamos el amor
O porque le hacemos daño a otros
¿No encuentras la ironía?
Cuando amar es todo lo que necesitamos
¿Oh si?

El esta viviendo bajo su viaje soleado
Cantando blues por dinero
Es fácil solo observa el otro camino
Cuando lo tienes todo
El busca afuera para encontrar una mano que le ayude
Pero nadie parece un hermano
¿Los escuchas decir?
(Eso no es mi problema y eso no me importa)
Estas tú solo
¿Todo esto importa?

No puedo entender el concepto de
El poder de uno es fuerte
Porque no hay gente que lo enfrente todo
Es difícil como si ellos no existieran
¿Yo digo?
Creo que sobrestimamos el amor
O porque le hacemos daño a otros
¿No encuentras la ironía?
Cuando amar es todo lo que necesitamos
¿Oh si?

Cuando todo se vuelva tan real
Tenemos una tendencia a ser
Asustados para enfrentarlo
¿Ves que mi corazón se esta rompiendo?
Cuando amar es todo lo que necesitamos

No puedo entender el concepto de
El poder de uno es fuerte
Porque no hay gente que lo enfrente todo
Es difícil como si ellos no existieran
¿Yo digo?
Creo que sobrestimamos el amor
O porque le hacemos daño a otros
¿No encuentras la ironía?
Cuando amar es todo lo que necesitamos
¿Oh si?

-----------------------------------------------




Sorry for love

Forgive me for the things
That I never said to you
Forgive me for not knowing
The right words to say, to prove

That I will always be
Devoted to you and me
And if you can't feel that in my love
Then I'm sorry for not giving you enough

But I'm not sorry for my love
I'm not sorry for my touch
The way it made your hands
Tremble and my heart rush

I would do it all again
Wouldn't take back a thing, no
'Cause with you I've lived
A thousand lives in one

And I could never be
I could never be
Sorry for love

Well, maybe there've been times
That I let you down
Looking back on all those moments
I know that I should have found

Love is to be for you
And now I will promise to you
And if you don't see that in my eyes
Then I'll be
Sorry for the rest of my life

But I'm not sorry for my love
I'm not sorry for my touch
The way it made your hands
Tremble and my heart rush

I would do it all again
Wouldn't take back a thing, no
Cause with you I've lived
A thousand lives in one

But I could never be
I could never be
Sorry for love

Aren't we all make mistakes
No matter how hard we try
But hearts can't only break
When sorry comes all around

Ooh, when sorry comes around

I'm not sorry...
For my love
For my touch

I would do it all again
I wouldn't take back my love

Because with you I've lived
A thousand lives into one
But I could never be
I could never be
I could never be
I could never be

Sorry for love

---------------------------------------------

Perdón por amar

Perdóname por las cosas
Que nunca te debí haber dicho
Perdóname por no conocer
Las palabras correctas, y probar

Que siempre seria
Fiel a ti y a mí
Y si no puedo sentir que me amas
Entonces perdona por no darte suficiente

Pero no me disculpo por mi amor
No me disculpo por mi toque
La forma en que hacían tus manos
A mi corazón temblar y acelerar

Quiero hacerlo todo otra vez
No borraría ni una cosa, no
Pues contigo he vivido
Mil vidas en una

Y nunca podré
Nunca podré
Disculparme por amar

Bien, tal vez hubo ocasiones
En que te deje caer
Olvida ya todos esos momentos
Yo se que puedo tenerte

El amor es para ti
Y ahora te prometeré
Y si no lo ves en mis ojos
Entonces estaré
Arrepentida por el resto de mi vida

Pero no me disculpo por mi amor
No me disculpo por mi toque
La forma en que hacían tus manos
A mi corazón temblar y acelerar

Quiero hacerlo todo otra vez
No borraría ni una cosa, no
Pues contigo he vivido
Mil vidas en una

Pero nunca podré
Nunca podré
Disculparme por amar

No cometeremos más errores
No importa cuanto lo intentemos
Pero los corazones no se pueden romper
Cuando el perdón esta alrededor

Ooh, cuando el perdón nos rodea

No me disculpo...
Por mi amor
Por mi toque

Quiero hacerlo todo otra vez
No borraría mi amor

Porque contigo he vivido
Mil vidas en una
Pero nunca podré
Nunca podré
Nunca podré
Nunca podré

Arrepentirme por amar

---------------------------------------------




Stand by your side

I cry and you comfort me
I’m lost and you hear my scream
So it’s hard to watch you falling
When you run so deep in me
You live in me

Gonna stand by your side now
Let me kiss all you tears always
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again

I walk but you can run trough fire
I search for reasons and baby you inspire me
But I know somebody hurt you
And I know you really need a friend
Well you can take my hand

Gonna stand by your side now
Let me kiss all you tears always
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again

So when you’re feeling like you can’t go on
Don’t you know
You never walk alone no
And you live in me

Gonna stand by your side now
Let me kiss all you tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again

So when you’re feeling like you can’t go on
Don’t you know
You never walk alone no
And you live in me

Gonna stand by your side now
Let me kiss all you tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again

I’m gonna stand, stand by your side
Kiss all your tears away tonight
I’m gonna stand, stand by your side

Make you believe again
I wanna look in your eyes now and see you smiling again

----------------------------------------------------------------------

Estando a tu lado

Lloré y me confortaste
Me perdí y escuchaste mi grito
Y es difícil verte partir
Cuando llegaste tan dentro de mí
Vives en mí

Ahora quiero estar a tu lado
Déjame besar todas tus lágrimas para siempre
Ahora puedes estar en mis brazos
Y yo se que puedo hacerte creer otra vez

Camino pero tú puedes atravesar el fuego
Busco razones y tú me inspiraste cariño
Pero se que alguien te hirió
Y yo se que realmente necesitas un amiga
Bueno puedes contar con mi mano

Ahora quiero estar a tu lado
Déjame besar todas tus lágrimas para siempre
Ahora puedes estar en mis brazos
Y yo se que puedo hacerte creer otra vez

Más cuando sientas que no puedes continuar
No sabes
Que nunca caminaras solo
Y vives en mí

Ahora quiero estar a tu lado
Déjame besar todas tus lágrimas para siempre
Ahora puedes estar en mis brazos
Y yo se que puedo hacerte creer otra vez

Más cuando sientas que no puedes continuar
No sabes
Que nunca caminaras solo
Y vives en mí

Ahora quiero estar a tu lado
Déjame besar todas tus lágrimas para siempre
Ahora puedes estar en mis brazos
Y yo se que puedo hacerte creer otra vez

Quiero estar, estar a tu lado
Besar todas tus lágrimas esta noche
Quiero estar, estar a tu lado

Hacerte creer otra vez
Ahora quiero mirar en tus ojos y verte sonreír otra vez









MA NOUVELLE FRANCE
Mon bel amour, mon bel amant
J'arrive au bout de tous mes tourments
Ces quelques mots du fond de ma prison
T'atteindront-ils un jour?

Garde ton corps tout contre moi
Serre-moi très fort pour la dernière fois
Ton souffle chaud brûle encore sur ma peau
Comme au premier jour

Tu m'as donné l'amour
Il sera ma lumière
Je l'emporte en moi
Et quand j'aurais trop froid
Il me rechauffera sous la terre

Et toi ma belle enfant
Je n'aurais eu le temps
Que de te montrer le mot amour
Quand j'aurais survolé le vent
Quand j'aurais traversé le néant
Pour me trouver devant le grand géant
Je veillerai sur toi

Je t'ai donné le jour
Souviens toi de ta mère
Surtout n'oublie pas
Les violences de l'amour
Sont égales aux violences de la guerre

Adieu mon tendre amant
Ma douce enfant
Mes deux amours
Adieu mon beau pays
Adieu ma Nouvelle-France

Ma Nouvelle-France

-------------------------------------------------------------------------------------------

MI NUEVA-FRANCIA
Mi buen amor, mi buen amante
Llego al cabo de todos mis tormentos
Algunas palabras del fondo de mi prisión
¿Te alcanzarán algun día?

Guarda tu cuerpo contra el mío
Aprietame muy fuerte por última vez
Tu respiración caliente quema aún sobre mi piel
Como al primer día

Me ha dado el amor
Será mi luz
Lo llevo en mi
Y cuando tenía demasiado frío
Me recalienta bajo la tierra

Y tu mi buen niño
No habría tenido tiempo
Que de mostrarte la palabra amor
Cuando habría sobrevolado el viento
Cuando habría cruzado el "neant" (no se lo que es, sorry)
Para encontrarme delante del gran gigante
Velaré por ti

Te he dado el día
Acuérdase de tu madre
Sobre todo no olvides
Las violencias del amor
Son iguales a las violencias de la guerra

Adiós mi amante blando
Mi suave niño
Mis dos amores
Adiós mi buen país
Adiós mi Nueva-Francia

Mi Nueva-Francia

(IMG:http://www.celinedionforum.com/style_emoticons/default/cry.gif) QUE BONITOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!! La de I BELIEVE IN YOU no lapuedo traducir ya que aun no se conoce la cancion entera!!








Think twice

Don't think I can't feel that there's something wrong
You've been the sweetest part of my life for so long
I look in your eyes, there's a distant light
And you and I know there'll be a storm tonight
This is getting serious
Are you thinking 'bout you or us

Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby think twice

Baby think twice for the sake of our love, for the memory
For the fire and the faith that was you and me
Babe I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
'Cos when you're halfway up, you're always halfway down
But baby this is serious
(This is serious)
Are you thinking 'bout you or us

Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby think twice

Baby this is serious
(This is serious)
Are you thinking 'bout you or us

Baby
(Don't say what you're about to say)
No no no no
Look back before you leave my life
Don't leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice

Think it twice
(Don't do what you're about to do)
(My everything depends on you)
I depend on you
And whatever it takes, I'll sacrifice
Before you roll
(Those dice)

Don't you remember don't you remember
(Don't say what you're about to say)
(Look back before you leave my life)
Don't leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice

--------------------------------------------------------

Piénsalo dos veces

No pienses, no puedo sentir que hay algo mal
Fuiste la parte más dulce de mi vida tanto tiempo
Miro en tus ojos, y hay una luz distante
Y vos y yo sabemos que habrá una tormenta esta noche
Esto es muy serio
Estas pensando sobre nosotros

No digas lo que estas a punto de decir
Mira atrás antes de dejar mi vida
Y estate seguro antes de cerrar la puerta
Antes de que tires los dados
Nene piénsalo dos veces

Nene piénsalo dos veces el motivo de nuestro amor, por memoria
Por el fuego y la fe que había entre nosotros
Nene se que no es fácil cuando tu alma grita mas arriba que la
Tierra
Porque cuando estas a medio camino arriba, estas siempre a medio camino abajo
Pero nene esto es serio
(Esto es serio)
Estas pensando sobre nosotros

No digas lo que estas a punto de decir
Mira atrás antes de que dejes mi vida
Y estate seguro antes de cerrar la puerta
Antes de que tires los dados
Nene piénsalo dos veces

Pero nene esto es serio
(Esto es serio)
Estas pensando sobre nosotros

Nene
(No digas lo que estas a punto de decir)
No no no no
Mira atrás antes de dejar mi vida
No dejes mi vida
Y estate seguro antes de cerrar la puerta
Antes de tirar los dados

Piénsalo dos veces
(No hagas lo que estas a punto de hacer)
(Toda mi vida depende de vos)
Dependo de vos
Lo que digas, lo sacrificare
Antes que rueden
(Esos dados)

No recuerdes, no recuerdes
(No digas lo que estas a punto de decir)
(Mira atrás antes de dejar mi vida)
No dejes mi vida
Y estate seguro antes de cerrar la puerta
Antes de tirar los dados.










DES MOTS QUI SONNENT

Come'on baby, fais-moi une chanson
Réponds au moins au téléphone
Je sais bien que ton occupation
Préférée... c'est d'avoir du fun

Mais moi j'ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de téléphone sonnent
J'suis bookée à la télévision
Dans tous les shows de promotion

Qu'est-ce que j'vais faire
Si j'ai pas ma chanson
De quoi j'vais avoir l'air?
Allo!
J'leur ai promis un numéro un
J'suis en studio demain matin

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

J'peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso - oh!
Faut qu'tu m'la finisses avant demain
Sinon mon planning tombe à l'eau

Donne-moi au moins l'idée du refrain
Faut que que j'tourne une vidéo - oh!
Tu peux parler de tout et de rien
Pourvu que j'aie mon scénario

Donne-moi juste une heure
De ton inspiration
Pense à tes droits d'auteur!!!
Oh!oh!
Faut que j'monte au moins jusqu'au Top Ten
Y'faut qu'tu penses AM-FM

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots right on
Avec la rythmique

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Ecris-moi des lignes
Qui swinguent comm' du Sting
Qui sonnent
Comm' du Jackson

Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent

Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix

Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on

Y'faut qu'ça fasse un number one
Y faut qu'ce soit l'fun

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent


PALABRAS QUE SUENEN

Come ‘on baby, escríbeme una canción
Al menos responde al teléfono
Sé perfectamente que tu pasatiempo
Favorito…. Es pasarlo bien

Pero yo necesito mi canción
Todas mis líneas de teléfono suenan
Tengo que ir a la televisión
A todos los programas de promoción

Y yo qué voy a hacer
Si no tengo mi canción
Qué cara voy a poner?
Hola?
Les he prometido un número uno
Estaré en el estudio mañana por la mañana

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que resuenen
Escríbeme palabras que den
Un sentido a mi música
Escríbeme palabras que suenen
Palabras que razonen
Escríbeme palabras que rimen
En el acento tónico

Escríbeme palabras
Escríbeme palabras
Escríbeme palabras que suenen

Puedo venir a darte la mano
Hacerte un doble expreso
Tienes que acabarla antes de mañana
Si no se me estropea el plan

Dame al menos una idea sobre el estribillo
Tengo que grabar un video
Puedes hablar de cualquier cosa
Mientras yo tenga mi actuación

Dame sólo una hora
De tu inspiración
Piensa en tus derechos de autor
Oh oh
Tengo que llegar como mínimo al Top Ten
Piensa en AM-FM

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que resuenen
Escríbeme palabras que den
Sentido a mi música

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que razonen
Escríbeme palabras right on
Con ritmo

Escríbeme palabras
Escríbeme palabras
Escríbeme palabras que suenen

Escríbeme líneas
Que tengan el swing de Sting
Que suenen
Como un Jackson

Palabras que rimen
Palabras que piensen
Y se muevan

Palabras que digan
Lo que dirías tú
Si tuvieras mi voz

Tiene que llegar al número uno
Tiene que ser divertido









Otra de mis canciones favoritas de Celine en frances:

S´IL SUFFISAIT D´AIMER
Je rêve son visage, je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer

---------------------------------------------------------------------------------------------

SI BASTABA CON AMAR
Sueño su rostro, declino* ante su cuerpo
Y luego me lo imagino viviendo mi decorado
Tendría tanto que decirle si hubiera sabido hablar
¿Cómo hacerle leer en el fondo mis de pensamientos?

¿Pero cómo hacen estos otros, a quienes todo aprueba?
Que se me digan mis errores, mis ideas falsas también
Yo, ofrecería mi amor, mi corazón y todo mi tiempo
Pero tengo belleza a darlo todo, todo no es suficiente

Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Si se cambiaban las cosas un poco, nada que dar, amando
Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Haría de este mundo del sueño, una eternidad

Tengo sangre en mis sueños, un pétalo seco
Cuando lágrimas me corroen que otros pagaron
La vida no es apretada, mi isla está bajo el viento
Las puertas dejan entrar los gritos, mismos, cerrando

En un jardín el niño, sobre un balcón de flores
Mi vida pacífica donde me propongo pegar todos los corazones
Cuando las nubes hunden, presagian desdichas
¿Qué armas responden a los países de nuestros miedos?

Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Si se cambiaban las cosas un poco, nada que dar, amando
Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Haría de este mundo del sueño, una eternidad

Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Si se cambiaban las cosas un poco, y volver a comenzar
Si bastaba que amemos, si bastaba con amar
Haríamos de este sueño un mundo
Si bastaba con amar






DES MOTS QUI SONNENT

Come'on baby, fais-moi une chanson
Réponds au moins au téléphone
Je sais bien que ton occupation
Préférée... c'est d'avoir du fun

Mais moi j'ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de téléphone sonnent
J'suis bookée à la télévision
Dans tous les shows de promotion

Qu'est-ce que j'vais faire
Si j'ai pas ma chanson
De quoi j'vais avoir l'air?
Allo!
J'leur ai promis un numéro un
J'suis en studio demain matin

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

J'peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso - oh!
Faut qu'tu m'la finisses avant demain
Sinon mon planning tombe à l'eau

Donne-moi au moins l'idée du refrain
Faut que que j'tourne une vidéo - oh!
Tu peux parler de tout et de rien
Pourvu que j'aie mon scénario

Donne-moi juste une heure
De ton inspiration
Pense à tes droits d'auteur!!!
Oh!oh!
Faut que j'monte au moins jusqu'au Top Ten
Y'faut qu'tu penses AM-FM

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots right on
Avec la rythmique

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Ecris-moi des lignes
Qui swinguent comm' du Sting
Qui sonnent
Comm' du Jackson

Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent

Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix

Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui résonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens à ma musique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on

Y'faut qu'ça fasse un number one
Y faut qu'ce soit l'fun

Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent


PALABRAS QUE SUENEN

Come ‘on baby, escríbeme una canción
Al menos responde al teléfono
Sé perfectamente que tu pasatiempo
Favorito…. Es pasarlo bien

Pero yo necesito mi canción
Todas mis líneas de teléfono suenan
Tengo que ir a la televisión
A todos los programas de promoción

Y yo qué voy a hacer
Si no tengo mi canción
Qué cara voy a poner?
Hola?
Les he prometido un número uno
Estaré en el estudio mañana por la mañana

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que resuenen
Escríbeme palabras que den
Un sentido a mi música
Escríbeme palabras que suenen
Palabras que razonen
Escríbeme palabras que rimen
En el acento tónico

Escríbeme palabras
Escríbeme palabras
Escríbeme palabras que suenen

Puedo venir a darte la mano
Hacerte un doble expreso
Tienes que acabarla antes de mañana
Si no se me estropea el plan

Dame al menos una idea sobre el estribillo
Tengo que grabar un video
Puedes hablar de cualquier cosa
Mientras yo tenga mi actuación

Dame sólo una hora
De tu inspiración
Piensa en tus derechos de autor
Oh oh
Tengo que llegar como mínimo al Top Ten
Piensa en AM-FM

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que resuenen
Escríbeme palabras que den
Sentido a mi música

Escríbeme palabras que suenen
Palabras que razonen
Escríbeme palabras right on
Con ritmo

Escríbeme palabras
Escríbeme palabras
Escríbeme palabras que suenen

Escríbeme líneas
Que tengan el swing de Sting
Que suenen
Como un Jackson

Palabras que rimen
Palabras que piensen
Y se muevan

Palabras que digan
Lo que dirías tú
Si tuvieras mi voz

Tiene que llegar al número uno
Tiene que ser divertido









Declaration of love

Come on, yeah

You are my knight in armor
The hero of my heart
When you smile at me I see
A true world go up
The river is getting deep, believe it
You're all these arms of mine wanna hold
All wrapped up with a river
Baby, I'm giving you this heart of gold

So listen up, it's you I trust
I feel magic every time that we touch
I pledge allegiance to the heavens above
Tonight to you baby I make my declaration of love
(Hey of love)

Just like Juliette belonged to Romeo
You can stay prepared that I won't be letting you go
In the heat of the night
So right you taste my sweetness on your lips
I'll make it better than you ever dreamed
And the rest of your life will be just like this

(Baby) So listen up, it's you I trust
I feel magic every time that we touch
(Baby) I pledge allegiance to the heavens above
Tonight to you baby I make my declaration of love

So listen up, it's you I trust
I feel magic every time that we touch
(Yeah) I pledge allegiance to the heavens above
Tonight to you baby I make my declaration of love

Declaration of love (love)
Declaration of love (heh)
Declaration of love (oh)
Declaration of love (no no no no)
Declaration of love (to you baby)
Declaration of love (oh)

In the heat of the night
So right you taste my sweetness on your lips
I'll make it better than you ever dreamed
And the rest of your life will be just like this

(Baby) So listen up, it's you I trust
I feel magic every time that we touch baby, baby
I pledge allegiance to the heavens above
Tonight to you baby I make my declaration of love

So listen up, it's you I trust
I feel magic every time that we touch
I pledge allegiance to the heavens above
Tonight to you baby I make my declaration of love

So listen up, it's you I trust
Don't you know, don't you know
I pledge allegiance to the heavens above
I swear to you baby

So listen up, it's you I trust
(Ooh) I pledge allegiance to the heavens above

---------------------------------------------------------------------------

Declaración de Amor

Vamos, yeah

Eres mi caballero en armadura
El héroe de mi corazón
Cuando me sonríes
Veo levantarse un mundo real
El río se está volviendo profundo, créelo
Eres todo lo que mis brazos quieren abrazar
Todo envuelto en el río
Baby, te estoy dando este corazón de oro

Así que escúchame, en ti confío
Siento magia cada vez que nos tocamos
Prometo lealtad a los cielos de arriba
Esta noche a ti, baby, hago mi declaración de amor
(Hey, de amor)

Como Julieta pertenecía a Romeo
Puedes estar preparado porque no voy a dejarte ir
En el calor de la noche
Pruebas mi dulzura en tus labios
Lo haré mejor de lo que nunca has soñado
Y el resto de tu vida será justo así

(Baby) Así que escúchame, en ti confío
Siento magia cada vez que nos tocamos
(Baby) Prometo lealtad a los cielos de arriba
Esta noche a ti, baby, hago mi declaración de amor

Declaración de amor (amor)
Declaración de amor (heh)
Declaración de amor (oh)
Declaración de amor (no no no no)
Declaración de amor (a ti baby)
Declaración de amor (oh)

En el calor de la noche
Pruebas mi dulzura en tus labios
Los haré mejor de los que nunca has soñado
Y el resto de tu vida será justo así

(Baby) Así que escúchame, en ti confío
Siento magia cada vez que nos tocamos
Baby, baby
Prometo lealtad a los cielos de arriba
Esta noche a ti, baby, hago mi declaración de amor


Así que escúchame, en ti confío
No lo sabes, no lo sabes
Prometo lealtad a los cielos de arriba
Te lo juro a ti, mi baby

Así que escúchame, en ti confío
(Ooh) Prometo lealtad a los cielos de arriba…







SOUS LE VENT
Et si tu crois que j'ai eu peur
C'est faux
Je donne des vacances à mon coeur
Un peu de repos
Et si tu crois que j'ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d'or
Qui me pousse en avant
Et
Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grand voile
Et j'ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant
Sous le vent

Et si tu crois que c'est fini
Jamais
C'est juste une pause un répit
Après les dangers

Et si tu crois que je t'oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grand voile
Et j'ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant
Sous le vent

Et si tu crois que c'est fini
Jamais
Sous le vent
C'est juste une pause un répit
Après les dangers

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grand voile
Et j'ai glissé sous le vent
J'ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grand voile
Et j'ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant
Sous le vent
Sous le vent

---------------------------------------------------------------------------------------------

BAJO EL VIENTO
Y si crees que tuve miedo
Es falso
Doy vacaciones a mi corazón
Un poco de descanso
Y si crees que tuve culpa
Espera...
Respira un poco la respiración de oro
Quién me empuja a continuación
Y...

Hago como si había tomado el mar
Saqué la gran vela
Y me he deslizado bajo el viento
Hago como si dejara la tierra
He encontrado mi estrella
La seguí un momento
Bajo el viento

Y si crees que ha terminado
Nunca...
Es justo una pausa, un repaso
Después de los peligros
Y si crees que te he olvidado
Escucha...
Abre tu cuerpo a los vientos de la noche
Cierra los ojos
Y...

Hago como si había tomado el mar
Saqué la gran vela
Y me he deslizado bajo el viento
Hago como si dejara la tierra
He encontrado mi estrella
La seguí un momento
Bajo el viento

Y si crees que ha terminado
Nunca...
-Bajo el vientoooooooooo-
Es justo una pausa, un repaso
Después de los peligros

Hago como si había tomado el mar
Saqué la gran vela
Y me he deslizado bajo el viento
-Me he deslizado bajo el viento-
Hago como si dejara la tierra
He encontrado mi estrella
La seguí un momento
Bajo el viento

Hago como si había tomado el mar
Saqué la gran vela
Y me he deslizado bajo el viento
Hago como si dejara la tierra
He encontrado mi estrella
La seguí un momento

Bajo el viento

Bajo el viento




All by myself

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone

Livin' alone
I think of all the friends I've known
When I dial the telephone
Nobody's home

All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure

All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself
Anymore

When I was young
I never needed anyone
Making love was just for fun
Those days are gone

All by myself
Don't wanna be
All by myself
Anymore
All by myself
Don't wanna live
Oh
Don't wanna live
By myself, by myself
Anymore
By myself
Anymore
Oh
All by myself
Don't wanna live
I never, never, never
Needed anyone

-----------------------------------

Todo por mi misma

Cuando era joven
Nunca necesité a nadie
Y hacer el amor era sólo por diversión
Esos días se han ido
Viviendo sola
Pienso en todos los amigos que he conocido
Cuando tomo el teléfono
Nadie está en casa

Todo por mi misma
No quiero estar
Todo por mi misma
Nunca más

Difícil estar segura
Algunas veces me siento tan insegura
Y amar tan distante y oscuro
se queda la cura

Todo por mi misma
No quiero estar
Todo por mi misma
Nunca más
Todo por mi misma
No quiero vivir
Todo por mi misma
Nunca más

Cuando era joven
Nunca necesité a nadie
Y haciendo el amor sólo por diversión
Esos días se han ido

Todo por mi misma
No quiero ser
Todo por mi misma
Nunca más
Todo por mi misma
No quiero vivir
Oh
No quiero vivir
Por mi misma, por mi misma
Nunca más
Por mi misma
Nunca más
Oh
Todo por mi misma
No quiero vivir
Yo nunca, nunca, nunca
Necesité a nadie








TOUT L´OR DES HOMMES
J'ai déposé mes armes
À l'entrée de ton coeur
Sans combat
Et j'ai suivi les charmes
Lentement en douceur
Quelque part là-bas
Au milieu de tes rêves
Au creux de ton sommeil
Dans tes nuits
Un jour nouveau se lève
À nul autre pareil
Et tu sais depuis...

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

C'est un nouveau voyage
Le destin, le hasard
Peu importe
Qui m'a montré le passage
Qui allait jusqu'à toi
Et tu sais, depuis...

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Surtout, ne change pas, non

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Surtout, ne change pas, non

Surtout, ne change pas, non

(Tout l'or des hommes)
Tout l'or des hommes
(Tout l'amour du monde)
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

(Tout l'or des hommes)
Tout l'or des hommes
(Tout l'amour du monde)
Tout l'amour du monde
Alors surtout, ne change pas

--------------------------------------------------------------------------------------------
TODO EL ORO DE LOS HOMBRES
He dejado mis armas
A la entrada de tu corazón
Sin combate...
Y seguí los encantos
Lentamente, en suavidad
En alguna parte,
En medio de tus sueños,
Al fondo de tu sueño,
En tus noches
Un nuevo día amanece
Como otro similar
Y sabes despues...

Todo el oro de los hombres
No vale ya nada
Si dista mucho de mi
Todo el amor del mundo
No me hace nada
Entonces sobre todo, no cambia.

Es un nuevo viaje
El destino, la casualidad
Poco importan
Quién me ha mostrado el paso
Quién iba hasta ti
Y sabes, despues...

Todo el oro de los hombres
No vale ya nada
Si dista mucho de mi
Todo el amor del mundo
No me hace nada
Sobre todo, no cambia, no

Todo el oro de los hombres
No vale ya nada
Si dista mucho de mi
Todo el amor del mundo
No me hace nada
Entonces sobre todo, no cambia

Todo el oro de los hombres
No vale ya nada
Si dista mucho de mi
Todo el amor del mundo
No me hace nada
Sobre todo, no cambia, no

Sobre todo, no cambia, no

-Todo el oro de los hombres-
Todo el oro de los hombres
-Todo el amor del mundo-
No me hace nada
Entonces sobre todo, no cambia

-Todo el oro de los hombres-
Todo el oro de los hombres
-Todo el amor del mundo-
Todo el amor del mundo
Entonces sobre todo, no cambia









ON NE CHANGE PAS
On ne change pas
On met juste les costumes d'autres sur soi
On ne change pas
Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit
On ne grandit pas
On pousse un peu, tout juste
Le temps d'un rêve, d'un songe
Et les toucher du doigt
Mais on n'oublie pas
L'enfant qui reste, presque nu
Les instants d'innocence
Quand on ne savait pas

On ne change pas
On attrape des airs et des poses de combat
On ne change pas
On se donne le change, on croit
que l'on fait des choix
Mais si tu grattes là
Tout près de l'apparence tremble
Un petit qui nous ressemble
On sait bien qu'il est là
On l'entend parfois
Sa rengaine insolente
qui s'entête et qui répète
Oh ne me quitte pas

On n'oublie jamais
On a toujours un geste
Qui trahit qui l'on est
Un prince, un valet
Sous la couronne un regard
Une arrogance, un trait
D'un prince ou d'un valet
Je sais tellement ça
J'ai copié des images
Et des rêves que j'avais
Tous ces milliers de rêves
Mais si près de moi
Une petite fille maigre
Marche à Charlemagne, inquiète
Et me parle tout bas

On ne change pas, on met juste
Les costumes d'autres et voilà
On ne change pas, on ne cache
Qu'un instant de soi

Une petite fille
Ingrate et solitaire marche
Et rêve dans les neiges
En oubliant le froid

Si je la maquille
Elle disparaît un peu,
Le temps de me regarder faire
Et se moquer de moi

Une petite fille
Une toute petite fille
Une toute petite fille
Une toute petite fille

--------------------------------------------------------------------------------------------
NO SE CAMBIA
No se cambia
Se ponen exactamente los trajes de otro sobre sí
No se cambia
Una chaqueta sólo oculta un poco de lo que se ve
No se crece
Se empuja un poco, justo
El tiempo de sueño, de un sueño
Y el tacto del dedo

Pero no se olvida
El niño que permanece, casi desnudo
Los momentos de inocencia
Cuando no se sabía

No se cambia
Se cogen aires y poses de combate
No se cambia
Se da el cambio, se cree
que se hacen elecciones
Pero si raspas ahi
Muy cerca de la apariencia, tiemblan
Un pequeño que se nos asemeja
Se sabe que él está ahi
Se le entiende a veces
Su enfado insolente
quién se encabeza y que repite
Oh no me deja...

No se olvida nunca
Se tiene siempre un gesto
Quién traiciona a quien
Príncipe, un criado
Bajo la corona, una mirada
Una arrogancia, una característica
De príncipe o de un criado
Sé tantísimo eso
He copiado imágenes
Y de los sueños que tenía
Todos estos millares de sueños
Pero tan cerca de mi
Una pequeña muchacha fina
Marcha a Charlemagne, inquieta
Y me habla bajito

No se cambia, se pone exactamente
Los trajes de otros y ASI!
No se cambia, no se oculta
Que un momento de sí (mismo)

Una pequeña muchacha
Ingrata y solitaria marcha
Y sueña en las nieves
Olvidando el frío

Si la maquillo
Desaparecía un poco,
El tiempo de observarme hacer
Y burlarse de mi

Una pequeña muchacha
Una muy pequeña muchacha
Una muy pequeña muchacha
Una muy pequeña muchacha







DANS UNE AUTRE MONDE
Loin, loin, c'était certain
Comme une immense faim, un animal instinct
Oh, partir, partir et filer plus loin
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin
Bye bye, mais faut que j'm'en aille
Adieu tendres années, salut champs de bataille
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien

Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout
Le monde est à ta porte et se joue des verrous

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Beau, beau de bas en haut
J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo

Bye bye, faut que j'm'en aille
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille
Et s'offrir et souffrir et tomber de haut
Et descendre et descendre au fond sur le carreau

Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui
J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci

Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli

----------------------------------------------------------------------------------------------
EN OTRO MUNDO
Lejos, lejos, fue cierto
Como un hambre inmenso, un animal instinto
Oh, ir, ir e hilar más lejos
Dejarlo todo, dejar todo, incorporarse a un destino

Bye bye, pero es necesario que me vaya
Adiós tiernos años, hola campos de batalla
Y sentir, oh sentir y liberar los perros
Hay demasiados trenes que pasan, este tren es el mío

Y tanto peor para mi, y tanto peor para nosotros
Habría podido seguir donde la rueda gira, donde todo es suave
Yo no podía elegir, golpeaba por todas partes
El mundo esta a tu puerta y hace omiso de los cerrojos

"Rendez-Vous" en otro mundo o en otra vida
Cuando las noches serán más largas, más largas que mis noches
Y morir, oh morir, pero de vivir y de deseo
"Rendez-Vous" cuando habré devorado mis apetitos

Bonito, bonito hacia arriba
Me gustaba comer su piel, me gustaba beber sus palabras
Pero demasiado tarde, o niebla, o demasiado pronto
Fue la buena historia pero no el buen tiempo

Bye bye, es necesario que me vaya
Una cruz sobre sus labios y mi vida que se escala
Y ofrecerse y sufrir y caer de cumbre
Y descender y descender básicamente sobre el cuadrado

Y tanto peor para mi, y tanto peor para él
Podría esperarlo aquí, nadie se olvida que todo es gris
Yo no podía elegir, golpeaba también
El mundo esta a tu puerta y le dice gracias

"Rendez-Vous" en otro mundo o en otra vida
Cuando las noches serán más largas, más largas que mis noches
Y morir, oh morir, pero de vivir y de deseo
"Rendez-Vous" cuando habré devorado mis apetitos

"Rendez-vous" en otro mundo o en otra vida
Otra oportunidad, un segundo y tanto peor para ésta
Y luego reir, perecer, pero reir ahora.
"Rendez-vous" en alguna parte, entre otra parte y el infinito
"Rendez-vous" cuando habré devorado mis apetitos
"Rendez-vous" en alguna parte, entre otra parte y el infinito
El mundo esta a tu puerta y le dices gracias

"Rendez-vous" en otro mundo o en otra vida
Otra oportunidad, un segundo y tanto peor para ésta
Y luego reir, perecer, pero reir ahora

Billete para otro encuentro, regreso al paraíso
Y luego reir, perecer pero reir ahora
Al placer más tarde y el más tarde es tan bonito





Seduces Me

Everything you are
Everything you'll be
Touches the current of love
So deep in me
Every sigh in the night
Every tear that you cry
Seduces me

All that I am
All that I'll be
Means nothing at all
If you can't be with me
Your most innocent kiss
Or your sweetest caress
Seduces me

I don't care about tomorrow
I've given up on yesterday
Here and now is all that matters
Right here with you is where I'll stay

Everything in this world
Every voice in the night
Every little thing of beauty
Comes shining thru in your eyes
And all that is you becomes part of me too
'Cause all you do seduces me

And if I should die tomorrow
I'd go down with a smile on my face
I thank God I've ever known you
I fall down on my knees
For all the love we've made

Every sigh in the night
Every tear that you cry
Seduces me seduces me
All that you do ..... Seduces me

-------------------------------------------

Sedúceme

Todo lo que eres
Todo lo que serás
Toca la corriente de amor
Tan hondo en mí
Cada suspiro en la noche
Cada lágrima que lloras
Me seduce

Y todo lo que soy
Y todo lo que seré
No significa nada
Si no puedes estar conmigo
Tu beso más inocente
O tu caricia más dulce
Me seduce

No me importa el mañana
He dejado atrás el ayer
Aquí y ahora es todo lo que importa
Aquí junto a ti es dónde quiero estar

Todo lo de este mundo
Cada voz en la noche
Cada pequeña cosa de belleza
Viene brillando verdad en tus ojos
Y todo lo que tú eres se vuelve parte de mí también
Porque todo lo que haces me seduce

Y si debo morir mañana
Me moriría con una sonrisa en mi cara
Doy las gracias a Dios por haberte conocido
Me caigo en mis rodillas
Por todo el amor que hicimos

Cada suspiro en la noche
Cada lágrima que lloras
Me seduce, me seduce
Y todo lo que haces… me seduce





Make you happy

No more sadness
I wanna be the one to make you happy
I wanna be the one to give you hope
But in these days of conscious living
We've got to take it slow
You can't be sure of who you've met
You just don't know what you might get
Cause in these crazy times we're living
Love can turn into regret

But you, could be the one to change my point of view
It's all up to you...

Give you love without the pain
Show you light beyond the rain
Gonna make you happy
Gonna make you happy now
There'll be days when things go wrong
I'll be there to make you strong
Gonna make you happy
Gonna make you happy

I wanna find a place where dreams can happen
I wanna find a love who'll take me there
And in your eyes I see a vision
That makes me want to care
And if two people both agree
That only love can set them free
Then together let us make a world
Of which others only dream.....

And you can be the one to make it all come true
So what you gonna do

I'll give you love without the pain
Show you light beyond the rain
Gonna make you happy
Gonna make you happy now
There'll be days when things go wrong
I'll be there to keep you strong
Gonna make you happy, Make you happy now
Some days the sun don't wanna shine
And I'll be yours and you'll be mine
Gonna make you happy, happy
I ain't the kind to be untrue
Wanna spend my life with you.....
Gonna make you happy.....

Make you happy Yeah
Make you happy Gonna make you happy
Make you happy Make you feel so good
Make you happy Happy in love
Make you happy Love without the pain
Make you happy Light beyond the rain
Make you happy Gonna make you feel so good
Make you happy Happy
Make you happy Yeah Yeah Yeah
Make you happy
It's all up to you

I'll give you love without the pain
Show you light beyond the rain
Gonna make you happy
Gonna make you happy now
There'll be days when things go wrong
I'll be there to keep you strong
Gonna make you happy, make you happy now
Some days the sun don't wanna shine
And I'll be yours and you'll be mine
Gonna make you happy, make you happy now
I ain't the kind to be untrue
Wanna spend my life with you.....
Gonna make you happy yeah
Make you happy yeah
Be your love I wanna be your love
Show you light beyond the rain
So what ya gonna do
I give you love without the pain
Show you light beyond the rain

-------------------------------------------------------

Hacerte Feliz

No más tristeza
Quiero ser la única que te haga feliz
Quiero ser la única que te de esperanzas
Pero en estos días de vivir conscientemente
Tenemos que tomarlo lento
No puedes estar seguro de a quien conoces
Sólo no sabes la fuerza que consigues
Porque en estos tiempos locos que vivimos
El amor puede transformarse en pena

Pero tu, podrías ser el único que cambie
mi punto de vista
Todo depende de ti.....

Darte amor sin dolor
Mostrarte la luz a través de la lluvia
Voy a hacerte feliz
Voy a hacerte feliz ahora
Habrá días cuando las cosas vayan mal
Estaré allí para hacerte fuerte
Voy a hacerte feliz
Voy a hacerte feliz

Quiero encontrar un lugar donde los sueños
puedan pasar
Quiero encontrar un amor que me tome
allí
Y en tus ojos veo una visión
Esto me hace tener cuidado
Y si dos personas están de acuerdo
Ese único amor puede hacerles libres
Entonces juntos harán un mundo
Que otros sólo sueñan.....

Y tu puedes ser el único que lo haga
todo verdad

Te daré amor sin dolor
Te mostraré luz a través de la lluvia
Voy a hacerte feliz
Voy a hacerte feliz ahora
Habrá días cuando las cosas vayan mal
Yo estaré para mantenerte fuerte
Voy a hacerte feliz. Hacerte
Feliz ahora
Algunos días el sol no quiere brillar
Y yo estaré allí y tu serás mío
Voy a hacerte feliz, feliz
No soy del tipo de ser falsa
Cuando gasto mi vida contigo....
Voy a hacerte feliz....

(Hacerte feliz), si
(Hacerte feliz) Voy a hacerte feliz
(Hacerte feliz) Hacerte sentir tan bien
(Hacerte feliz) Feliz en el amor
(Hacerte feliz) Amor sin dolor
(Hacerte feliz) Luz a través de la lluvia
(Hacerte feliz) Voy a hacerte
sentir tan bien









J´IRAI OU TU IRAS
Chez moi les forêts se balancent
Et les toits grattent le ciel
Les eaux des torrents sont violence
Et les neiges sont éternelles
Chez moi les loups sont à nos portes
Et tous les enfants les comprennent
On entend les cris de New York
Et les bateaux sur la Seine

Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
J'habite où tes yeux brillent où ton sang coule
Où des bras me serrent


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit


Je veux des cocotiers des plages
Et des palmiers sous le vent
Le feu du soleil au visage
Et le bleu des océans
Je veux des chameaux des mirages
Et des déserts envoûtants
Des caravanes et des voyages comme sur les dépliants


Va pour tes cocotiers tes rivages
Va pour tes lagons tout bleu balançant
J'habite où l'amour est un village
Là où l'on m'attend


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit


Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Montre-moi tes edens montre-moi tes enfers
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest


Chez moi les forêts se balancent
Et les toits grattent le ciel
Les eaux des torrents sont violence
Et les neiges sont éternelles
Chez moi les loups sont à nos portes
Et tous les enfants les comprennent
On entend les cris de New York
Et les bateaux sur la Seine


Qu'importe j'irai où bon te semble
J'aime tes envies j'aime ta lumière
Tous les paysages te ressemblent
Quand tu les éclaires


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
J'irai où tu iras qu'importe la place
Qu'importe l'endroit

----------------------------------------------------------------------------------------------
IRÉ DONDE TU IRÁS
En mi casa los bosques se equilibran
Y los techos raspan el cielo
Las aguas de los torrentes son violentas
Y las nieves son eternas
En mi casa los lobos están en nuestras puertas
Y todos los niños los comprenden
Se entienden los gritos de Nueva York
Y los barcos sobre el Sena

Va, para tus bosques, tus lobos tus rascacielos
Va, para tus torrentes, tus nieves perpétuas
Vivo donde tus ojos brillan, donde tu sangre pasa
Donde los brazos me aprietan


Iré donde tu irás, mi país será para ti
Iré donde tu irás, que importa el sitio
Que importa el lugar

Quiero cocoteros de las playas
Y palmeras bajo el viento
El fuego del sol a la cara
Y el azul de los oceanos
Quiero a camellos de los mirajes
Y desiertos calurosos
Caravanas y viajes como sobre los depliegos


Va, para tus cocoteros, tus orillas
Va, para tus lagunas muy azul balan?ant
Vivo donde el amor es un pueblo
Lo que me espera

Iré donde tu irás, mi país será para ti
Iré donde tu irás, que importa el sitio
Que importa el lugar

Toma tus "clic" y tus "clac", y tus sueños, y tu vida
Tus palabras, tus tabernáculos y tu lengua (idioma) de aquí
La desbandada y el polvo y la muchacha del aire
Muestrame tus edens, muestra tus infiernos
Tus "norte" y luego tus "sur" y tus cáscaras de oeste

En mi casa los bosques se equilibran
Y los techos raspan el cielo
Las aguas de los torrentes son violentas
Y las nieves son eternas
En mi casa los lobos están en nuestras puertas
Y todos los niños los comprenden
Se entienden los gritos de Nueva York
Y los barcos sobre el Sena

Qué importa, iré donde bien te parezca
Me gustan tus deseos, me gusta tu luz
Todos los paisajes se te asemejan
Cuando tú las iluminas

Iré donde tu irás, mi pais será para ti
Iré donde tu irás, qué importa el sitio
Qué importa el lugar

jueves, 6 de marzo de 2008

sábado, 1 de marzo de 2008